登录
注册
[
划词
已启用
]
| 语言:
简体中文
繁體中文
English
日本語
英语
日语
法语
韩语
工具箱
[今日口语]
なんだか 気味が 悪いわ。
生 词 本
手机词典
桌面词典
语音朗读
IM机器人
全文翻译
背 单 词
«提意见
每日一句
网页划词
文本比对
创新周边
开放接口
浏 览 器
外语测试
更多»
好文推荐:
【开学奋斗篇】那些年,我们一起背过的单词
更详细解释?进入新版小D日语词典»
喧嘩
日
1 个查询结果
[ - ]
[
喧嘩
]
【けんか】
【kennka】
[ - ]
【名サ変自】
吵嘴,口角,吵闹,吵架;喧嚷,打架。(言い争ったり腕力で争ったりすること。いさかい。)
人と喧嘩をする/跟人吵架。
喧嘩をしかける/向人寻衅。
売られた喧嘩を買う/接受挑衅;说打就打。
酒の上の喧嘩/酒后争吵。
喧嘩別れする/吵架后没和好分手。
話し合いが喧嘩別れになる/谈判变成争吵而破裂;会谈崩了。
つまらないことで喧嘩する/因为琐事而吵架;为鸡毛蒜皮的事争吵。
喧嘩の種をまく/留下争吵的根子。
ささいな喧嘩をする/有小争执。
喧嘩のそばづえをくった/因别人打架受了牵连。
喧嘩を仲裁する/劝架;拉架。
喧嘩を水に流す/把吵架的事一笔勾销。
相手のない喧嘩はできない/一个巴掌拍不响;没有对方不能打架。
売りことばに買いことばで喧嘩になった/你一言我一语地打起架来了。
《常用惯用语》
(1)喧嘩腰/打架的姿态;要打架的样子。(喧嘩を始めそうな強い態度。)
(2)喧嘩早い/动不动就打架; 说打就打的人。(ちょっとしたことで、すぐに喧嘩を始める。けんかっぱやい。)
(3)喧嘩過ぎての棒ちぎり/ 打完了架的棒子;过时无用的东西。(時機に遅れて役に立たないことのたとえ。争い果てての千切り木。)
完善词条
我要补充/纠错
[清空历史]
[更多]